駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢。
馬太福音中的對照經文:19:24
我又告訴你們,駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!
巴克萊的「馬太福音注釋」注釋本下冊P.236~237
「……據說在城牆上有時候有兩道門,大門是一切貿易及交通工具必經之處,此外常有一道低短狹窄的小門。……這小門即使一個成人也很難直著身子進去。據說有時候這道小門稱為「鍼眼」。……還有一個十分吸引人的指示,希臘文中駱駝是kamelos,希臘文中論及船的錨鏈就是kamilos,而希臘後期的文字有一種特徵,就是母音的聲調失去了它們尖銳的區別,因此使得彼此的發音相近。……因此耶穌可能是說:財主進天國好像用船上的錨索或錨鏈,穿過一根縫衣的針那樣的困難。」
注釋本的說明,讓我們知道我們並非二千年前的以色列人,對當時的文化及建築不可能完全熟悉,再加上不懂希臘文,所產生的不了解就會更多。在這裡,注釋本的作者,在我們的不足上,給予了足夠的幫助。
2007/4/20於MSN
羅馬/北橫三日團(二)– 男人的操練
14 年前
沒有留言:
張貼留言